sábado, 15 de abril de 2017

Diferenças entre PHRASAL VERBS, PREPOSITIONAL VERBS e PHRASAL-PREPOSITIONAL VERBS

Muitos gramáticos fazem diferença entre
1) PHRASAL verbs, em que a partícula que o acompanha é na verdade um ADVÉRBIO, (o que, nem por isto, impede de o verbo ter um objeto)

2) PREPOSITIONAL verbs, em que a partícula é, na verdade, uma PREPOSIÇÃO

3) E os PHRASAL-PREPOSITIONAL verbs.

E a coisa se complica mais ainda, sem dúvida alguma, porque muitos gramáticos usam o termo 'PHRASAL VERBS' para se referir aos três tipos, como bem o alerta o Cambridge Dictionary online: "There are three types of multi-word verbs: phrasal verbs, prepositional verbs and phrasal-prepositional verbs. Sometimes, the name ‘phrasal verb’ is used to refer to all three types." In http://dictionary.cambridge.org/pt/gramatica/gramatica-britanica/about-verbs/verbs-multi-word-verbs 

Tradução: " Há três tipos de 'MULTI-WORD VERBS: PHRASAL verbs,
PREPOSITIONAL verbs e PHRASAL-PREPOSITIONAL verbs. Algumas vezes, o nome 'PHRASAL verb' é usado para todos os três tipos."
E eu digo: durma-se com um barulho destes, risos! Felizmente, o próprio Cambridge Dictionary dá uma explicação concisa e didática sobre as diferenças básicas entre os três tipos no link supracitado, mas que necessitam de algumas observações complementares importantes sobre o assunto, que darei nas explicações e citações abaixo:
Exemplos dados pelo site da BBC (as maíusculas, ou letras em caixa-alta, foram acrescentadas por mim para ressaltar, ainda mais, os termos, facilitando ao cérebro apreender o assunto): 'He BROKE DOWN on the Dover to Canterbury Road.' 'I was too close to the car in front so I DROPPED BACK.' Explicação do site:
" Nestes exemplos, 'DOWN' e 'BACK' NÃO são preposições mas funcionam como ADVÉRBIOS para estender ou mudar o sentido do verbo. Esta combinação de verbo e ADVÉRBIO é sempre conhecida como um PHRASAL VERB." Trecho original do site da BBC: "In these examples, down and back are not prepositions but function as adverbs to extend or change the meaning of the verb. This combination of verb and adverb is always known as a phrasal verb." In http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv54.shtml PREPOSITIONAL VERBS: Neles, a partícula é na verdade uma PREPOSIÇÃO , que vem SEMPRE seguida de um objeto desta preposição (como se diz na terminologia gramatical da língua inglesa e não do verbo, como poderíamos erroneamente supor neste caso).
Exemplo dado pelo Cambridge Dictionary online no verbete: "I’ve got a great new CD. Shall we listen to IT?" Onde 'IT' é objeto da preposição 'to' In http://dictionary.cambridge.org/pt/gramatica/gramatica-britanica/about-verbs/verbs-multi-word-verbs Ver também: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv54.shtml Alguns PREPOSITIONAL verbs têm também um objeto (do verbo) seguido pela 'prepositional phrase':
Ex.:" I’d like to thank EVERYONE (objeto da forma verbal 'thank') FOR their kindness" Onde 'their kindness" é objeto da preposição 'for'.
In http://dictionary.cambridge.org/pt/gramatica/gramatica-britanica/about-verbs/verbs-multi-word-verbs . A diferença entre estas duas classes de verbos com partículas, na prática, seria estabelecida, como coloca muito didaticamente este site a seguir, observando-se que: Um objeto pode vir ANTES ou DEPOIS de um ADVÉRBIO (tratando-se, aí, portanto, de um PHRASAL verb, o verbo que tiver a partícula que puder dele ser separada). Exemplos tirados do próprio Merriam-Webster Dictionary online: "I can´t MAKE OUT what she is trying to say." (a oração subordinada 'what she is trying to say' é o objeto de 'MAKE OUT'). In https://www.merriam-webster.com/dictionary/make%20out E "How do you make THAT out?" (O que você conclui disto?)
Onde o pronome demonstrativo 'that' funciona como objeto de 'make out'. In https://www.merriam-webster.com/dictionary/make%20out Ou seja, a partícula OUT, sendo um advérbio, pode ter o objeto do verbo colocado antes ou depois dela, lembrando que, se o objeto do verbo for um PRONOME, terá que vir SEMPRE ANTES da partícula (como o próprio exemplo da frase logo acima já o mostrou): Ex.: "Oh, I can’t lift YOU up any more. You’re too big now!"
(Eu não consigo mais te levantar. Você está muito grande agora." (e pesado, portanto)
In http://dictionary.cambridge.org/pt/gramatica/gramatica-britanica/about-verbs/verbs-multi-word-verbs Já o PREPOSITIONAL verb não pode ser separado (a preposição tem que estar ligada ao seu objeto, chamdo de "object of a preposition"):
Exemplos dados pelo site do link logo abaixo da citação: "CORRECT: verb + preposition + object The cat jumped on the computer."
"INCORRECT: verb + object + preposition The cat jumped the computer on." (Ou seja, JAMAIS escreva nem diga a frase com esta contrução!)
In http://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/phrasal_prepositional_verbs.htm Não se poderia, tampouco, escrever "The cat jumped it on" (ERRADO)
mas sim:
"The cat jumped on it" (CORRETO) Ou seja, "o gato pulou nele", o computador, que, nesta frase, exerce a função sintática de objeto da preposição 'on', obviamente relacionada à forma verbal 'jumped' (pulou). O que complica (mais ainda) a situação é que alguns advérbios podem também ser usados como preposição, como bem o alerta o site, mas, nestes casos, só mesmo a consulta a um bom dicionário ou a uma gramática pode resolver a dúvida. Outra observação:

Como em geral acontece com estes verbos com sentido idiomático, bem diferente das partes que o compõem, é que também podem ter mais de um sentido:

Vejam, por exemplo, alguns de 'make out':
-"conseguir ou tentar descobrir achar o sentido de algo": :
"2.to find or grasp the meaning of: ' (he, she, etc) tried to make out what had really happened'"
In
https://www.merriam-webster.com/dictionary/make%20out
e 'formar uma ideia ou opinião a respeito de algo', 'concluir': 
"3. to form an opinion or idea about"
Também no mesmo link do renomado Merriam-Webster dictionary supracitado, onde vocês encontrarão vários outros sentidos deste verbo!
(https://www.merriam-webster.com/dictionary/make%20out) E. por último, os Phrasal-prepositional verbs: Eles têm, como o nome indica, TRÊS partes: um VERBO, uma PARTÍCULA e uma PREPOSIÇÃO:
Exemplos: Catch UP WITH (alcançar, recuperar, etc) Ex. : "Ken’s just chatting to a friend. He’ll catch up with us in a minute. (reach, join)"
(O Ken está apenas conversando(papeando) com um amigo. Ele vai se juntar a nós em um minuto.) In http://dictionary.cambridge.org/pt/gramatica/gramatica-britanica/about-verbs/verbs-multi-word-verbs - Put UP WITH (tolerar, suportar, aguentar,etc)
"I won´t put up with your lies anymore!" (Eu não vou tolerar/suportar mais suas mentiras!) - Look FORWARD TO (aguardar com ansiedade, com grande expectativa, etc):
I´m looking forward to meeting them on Saturday! (Tradução livre: Eu estou aguardando ansiosamente encontrá-los no sábado!)

Link relacionado de interesse:"Look out! Os 10 erros mais comuns que cometemos ao escrever em inglês" por JULIE KRAUNISKI
HTTPS://PT.BABBEL.COM/PT/MAGAZINE/10-ERROS-QUE-COMETEMOS-AO-ESCREVER-EM-INGLES


E uma postagem minha introdutória ao assunto:
http://englishineverything.blogspot.com/2018/08/diferencas-basicas-entre-phrasal-verbs.html

Nenhum comentário:

Postar um comentário