quinta-feira, 26 de janeiro de 2017

Alguns exemplos de reconstrução de composições musicais e cantos gregos antigos

"Homeric Singing - An Approach to the Original Performance"

"Ancient Greek Music"

Não deixem de ver o item Music of the Ancient Near East dentre os demais links internos dados no canto esquerdo da página, na seção "Related Material":

Como pronunciar em inglês os nomes clássicos e termos científicos de origem grega e latina

Observação: Link apenas com a pronúncia figurada para falantes de inglês. Falantes do português devem tentar ler a pronúncia figurada como seria pronunciada em inglês, por exemplo, onde se lê /mee'-nadz/ para o nome "Maenads", deve-se ler /minadz/. A listagem, contudo, inclui termos mitológicos de diferentes culturas:
http://www.pantheon.org/miscellaneous/pronunciations.html

Lins relacionados:

"Ancient Greek Tutorials"
http://atticgreek.org/

"Hints on Pronouncing Ancient Greek Names"
http://web.eecs.utk.edu/~mclennan/Classes/US210/pron.html

“Slightly Geeky Guide to Pronouncing Ancient Greek Without Knowing Any Ancient Greek”
http://pages.ucsd.edu/~dkjordan/resources/PronouncingGreek.html

 Página do Institute of Biblical Greek:
“Guide to Greek Pronunciation Conventions - How we pronounce ancient Greek, biblical (Koine) Greek, and modern Greek”

Pronúncia dos termos biológicos latinos em inglês:
"Pronunciation of Biological Latin  Including Scientific Names of Plants and Animals"by Peter Ommundsen
http://capewest.ca/pron.html

Famoso site "Phonetica Latinae" com arquivos de som:
Observação: O autor do site, embora humildemente se descreva como 'apenas um iniciante' no estudo do idioma clássico, é obviamente muito dedicado e sério e seu conteúdo bem pesquisado e confiável:
http://la.raycui.com/
Exemplo de algumas das seções do seu site com os vários arquivos de som:
The (Latin) Alphabet:
http://la.raycui.com/alphabet.html

(Latin) Vowels:
http://la.raycui.com/vowel.html

(Latin) Consonants:

http://la.raycui.com/consonant.html

E assim por diante!

 "Pronunciation" of Latin por Harry Thurston Peck (um autor renomado do século 19) trecho da obra "Harry Thurston Peck. Harpers Dictionary of Classical Antiquities" New York. Harper and Brothers. 1898.
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0062:entry=latin-harpers&highlight=pronunciation+of+latin


"The Sound of Ancient Greek - Classical Pronunciation"
Eles oferecem também o texto das obras dadas como exemplo e o site contém links internos para reconstruções de composições musicais da Antiguidade, tanto instrumentais como cantadas:



Links relacionados em português:
https://mestrando2.wordpress.com/2012/08/19/processo-de-formacao-das-palavras-radicais-gregos-e-latinos/

PDF gratuito de prefixos, sufixos e radicais gregos e latinos:
http://itaponet.com/math/pdfs/prefsuf.pdf


"Processo de formação das palavras: radicais – prefixos gregos e latinos"



quarta-feira, 25 de janeiro de 2017

Perseguição aos ciganos romenos durante o Holocausto na Segunda Guerra Mundial. Hidden Sorrows - Persecution of Romanian Gypsies during the Holocaust

Os símbolos fonéticos internacionais para a língua inglesa

Link da University College London:
"Phonetic symbols for English"(RP and similar accents)."
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/phoneticsymbolsforenglish.htm
Já postei outras vezes neste blog sobre o assunto mas, pela importância destes símbolos para todos na consulta a dicionários - e mesmo para usos mais acadêmicos - é sempre bom estarmos relembrando e oferecendo links didáticos e práticos para seu aprendizado e referência.


Este outro link dá uma boa introdução, didática e concisa, sobre as noções de "articulatory phonetics",  "acoustic phonetics" e "auditory phonetics" (fonéticas articulatória, acústica e auditória):
http://www.studyenglishtoday.net/english-phonetics.html

 Aproveite para verificar a pronúncia destes termos, caso ainda não as saiba:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/articulatory

https://www.merriam-webster.com/dictionary/acoustic

https://www.merriam-webster.com/dictionary/auditory

https://www.merriam-webster.com/dictionary/phonetics

Vídeo falado em inglês americano, pausado e provavelmente acessível para alunos do nível intermediário:
"American English Vowels - IPA - Pronunciation - International Phonetic Alphabet"
Postado pelo canal do Youtube Rachel´s English:
https://www.youtube.com/watch?v=c97xwLdSsXU

Site sem arquivos de som:
http://ic-migration.webhost.uits.arizona.edu/icfiles/ic/lsp/site/IPA/SSAE.html

Um ótimo vídeo no Youtube com os símbolos na tela sendo pronunciados um a um:

"Interactive Phonetic Chart British Male Voice"

Postado pelo canal do Youtube English Language Club

v=L6Ben2yfksA&t=0s

Uma também excelente série de vídeos também no Youtube:
The Phonetics Symbols Course - Lesson 1
Postado pelo canal do Youtbe VirtuAule English Language System 

 Um 'virtual chart' com arquivos de som, do site do British English Council:
http://www.teachingenglish.org.uk/article/phonemic-chart

Atualização(30/01/2017)
Novo curso do canal "VirtuAule English Language System"

"The New Phonetics Course"- Video 1


https://www.youtube.com/watch?v=mJGVI-Pyg4o&feature=youtu.be



segunda-feira, 23 de janeiro de 2017

Marilyn Monroe e Ella Fitzgerald: sua amizade histórica e como se deu de fato o gesto de Marilyn que mudou a carreira de Ella.

"The Truth Behind Marilyn & Ella Fitzgeral" By 
18th July 2016https://www.immortalmarilyn.com/marilyn-ella-fitzgerald/


 Nota: Eu já havia compartilhado este artigo nos meus blogs mas achei importante repetir esta postagem, devido à continuação da disseminação de equívocos sobre certos detalhes do incidente, como bem mostra o artigo com fotos e notícias da época, corroborando seus argumentos.

domingo, 22 de janeiro de 2017

sábado, 21 de janeiro de 2017

As diferenças de pronúncias no inglês dos EUA

Eu já havia postado este link em meus blogs mas, devido à importância do assunto para o estudo do idioma, especialmente para os que se afinizam mais com as variantes dos EUA, resolvi compartilhar o link novamente:
"22 Maps That Show How Americans Speak English Totally Differently From One Another"

Canção "Question me an Answer" da trilha sonora de "Horizonte Perdido", versão de 1973: referências histórico-culturais americanas na letra.

Cena do filme na qual é cantada a canção, com legendas em português:
http://www.youtube.com/watch?v=ZbWU-7inAnI

 Letra em texto:
Observação, na letra dada no site, houve um erro de digitação óbvio, lapso perfeitamente desculpável mas o qual deve ser evitado: "lollipop" (pirulito) está grafado erroneamente, com 'o' após o 'll'.
http://www.losthorizon.org/lyrics/question_me_an_answer.htm

Referências histórico-culturais específicas dos EUA na canção:

"What's the year that Babe Ruth hit his sixtieth home run?"

"home run" (Definições da Web)
  1. "No beisebol, home run é uma rebatida na qual o rebatedor é capaz de circular todas as bases, terminando na casa base e anotando uma corrida, com nenhum erro cometido pelo time defensivo na jogada que resultou no batedor-corredor avançando bases extras. ..."
    http://pt.wikipedia.org/wiki/Home_Run

"Babe Ruth Hits His 60th Home Run, 1927
http://www.eyewitnesstohistory.com/baberuth.htm

"Who became the hero at the battle of Bull Run?"
Foi primeira grande batalha da Guerra Civil Americana.
Em português:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Primeira_Batalha_de_Bull_Run
Em inglês:
https://en.wikipedia.org/wiki/First_Battle_of_Bull_Run

http://www.civilwar.org/battlefields/bullrun.html?referrer=https://www.google.com.br/

"Midnight ride of Paul Revere."
Alusão à cavalgada histórica do mensageiro Paul Revere à meia-noite , para avisar as tropas americanas que as tropas inglesas do Rei George estavam chegando, marcando o começo, embora não oficial, da Revolução Americana.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Paul_Revere
https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Revere's_Ride
http://www.biography.com/news/paul-reveres-ride-facts

 Poema famoso sobre a histórica cavalgada:
https://www.poets.org/poetsorg/poem/paul-reveres-ride

Carta de Paul Revere a Jeremy Belknap, cerca de 1798:
"Letter from Paul Revere to Jeremy Belknap, circa 1798"
http://www.masshist.org/database/99

Nota: É interessante ressaltar a observação feita ao final deste artigo da Massachussets Historical Society onde se lê:
"... It is interesting to compare this letter to the deposition Paul Revere wrote probably in response to a request from the Massachusetts Provincial Congress (see Paul Revere's deposition, fair copy, circa 1775; and Paul Revere's deposition, draft, circa 1775). Though fuller in some details and less detailed in others, the substance of the letter does not differ materially from Revere's account of his ride to Lexington in the earlier deposition."
In http://www.masshist.org/database/99
 Paul Revere's deposition, fair copy, circa 1775
http://www.masshist.org/database/viewer.php?item_id=98
Paul Revere's deposition, draft, circa 1775
http://www.masshist.org/database/viewer.php?item_id=97

PDF didático sobre a pintura de Grant Wood, pintor do meio-oeste dos EUA, retratando a cavalgada:
"GRANT WOOD [1892 – 1942] A Cavalgada à Meia-Noite de Paul Revere, 1931"
https://picturingamerica.neh.gov/downloads/pdfs/Resource_Guide/Portuguese/Portuguese_PA_Resource_Book_Chapter_3A.pdf

"What's the way that Yankee Doodle really went to town?"
Alusão à famosa canção anglo-americana, cujas primeiras versões datam da Guerra dos Sete Anos mas que também ficou associada à Revolução Americana e se tornou  o hino do estado  de Connecticut:
 Em inglês: 
Trecho do artigo da Wikipedia:
'... "Yankee Doodle" is a well-known Anglo-American song, the early versions of which date back to the Seven Years' War and the American Revolution (1775–83).[1]

Em português:

Vídeo musical com a canção:
https://www.youtube.com/watch?v=IzRhFH5OyHo

"On the good ship Lollipop."
Canção cantada pela famosa atriz Shirley Temple pela primeira vez no filme Bright Eyes:
https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Good_Ship_Lollipop

Cena do filme na qual canta a canção supracitada:
https://www.youtube.com/watch?v=WLLSqpYyPD8

Letra da canção:
http://www.reelclassics.com/Actresses/Shirley/goodship-lyrics.htm

Tradução:
https://www.letras.mus.br/shirley-temple/570914/traducao.html

Trilha digital (pm3) à venda no Amazon.com:
https://www.amazon.com/On-The-Good-Ship-Lollipop/dp/B0017F9X1Y


Conheça todos os atores que representaram Tarzan nas telas ao longo das décadas

“Actors Who Have Played Tarzan “ by Glory Miller 
Updated on November 19, 2016
https://reelrundown.com/celebrities/Actors_Who_Have_Played_Tarzan

sábado, 14 de janeiro de 2017

Dezessete gírias australianas

https://www.buzzfeed.com/matwhitehead/slangaroo?utm_term=.hpy5N4N0w#.rkEqPBPDy

Emocionante performance do bíblico Eretz Zavat Chalav com Debka Fantasia / Debka Fantasia - Eretz Zavat Halav Udvash



No copyrights infringement intended. Shared for sole educational puprose. Buy the CD!

"Debka Fantasia by Yisrael Borochov & East West Ensemble (2009-12-31)"

https://www.amazon.com/Fantasia-Yisrael-Borochov-Ensemble-2009-12-31/dp/B013RR4M4C/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1484407913&sr=8-2&keywords=Debka+Fantasia


Lyrics and English translation thanks to 

http://www.hebrewsongs.com/song-eretzzavatchalav.htm

"ERETZ ZAVAT CHALAV

LAND OF MILK AND HONEY"


Chorus

"Eretz zavat chalav, chalav u-d'vash 

Eretz zavat chalav, chalav u-d'vash 


Eretz zavat chalav, zavat chalav u-d'vash 

Eretz zavat chalav, zavat chalav u-d'vash."



"A land flowing with milk and honey. 

A land flowing with milk and honey.


A land flowing with milk and honey.



A land flowing with milk and honey"



In 

http://www.hebrewsongs.com/song-eretzzavatchalav.htm


domingo, 8 de janeiro de 2017

Conheça cem das mais famosas atrizes da "Era de Ouro" de Hollywood.

"100 Famous Actresses of Hollyood's Golden Era (1930-1959)"by HarlowMGM  04 Jun 2011

http://www.imdb.com/list/ls000451375/
Estão faltando muitas grandes divas como Brigitte Bardot - que se tornou também uma grande ativista animalista nas últimas décadas do século vinte e neste ainda em idade avançada - Ann Bancroft e várias outras, como alguns sabiamente comentaram na página mas é uma boa lista, sem dúvida.

A inesquecível cena de "Romeu e Julieta' De Zefirelli, de 1968 com a magnífica canção "What is a youth" (com letra na tela)

"Romeo and Juliet OST What is a youth +eng subs"
Postado pelo canal do Youtube nbattseren
https://www.youtube.com/watch?v=EuVu9bb0gHQ

quinta-feira, 5 de janeiro de 2017

Horror da exportação de gado vivo: o sofrimento indescritível dos jovens bovinos nas viagens e ao chegar ao trágico destino de suas mortes dolorosas.

 Vídeo e texto postados pela página Best Video You Will Ever See, compartilhado de outra págian do Facebook:  Glass Walls | ישראל נגד משלוחים חיים - Israel Against Live Shipments (cuja maioria das postagens vem em caracteres hebraicos):
"A horrifying look inside the ships that transport animals between countries - terrified young calves arrive from Portugal to Israel after a horror journey of 26 days in sea.
After being stolen from their moms, these babies were forced to stay on a ship overloaded with feces, urine, vomit and disease. Many did not survive this torture, and the brave ones who did, were brutally slaughtered and eaten soon after."

Domari: os ciganos do Oriente Médio

Eis alguns links e trechos de artigos por mim selecionados para ajudar um usuário do Youtube que se interessara pelo assunto, talvez por motivos pessoais:

"Dom of the Middle East - An Overview" by Dr. G. A. Williams

"The Middle East is home to many ancient and indigenous small peoples whose powerlessness makes their history little known-indeed, virtually hidden. Such a lack of power often signifies the absence of speech, of a public and recorded voice to articulate the existence, condition, and vision of a people."/1/ Introduction "Few people realize that the "Gypsies" are a distinctive ethnic group whose various languages and dialects share a common origin. Instead, the term is often taken to refer to a lifestyle. A general introduction to such a group of people may correct this misunderstanding, but it also runs the risk of creating the impression that they are a homogenous people. In fact, the Gypsies are diverse. Individuals interested in learning more about specific groups should consult the DRC Reports related to individual countries." Name, Origin, & Migration (mais nos dois links imediatamente abaixo) http://www.domresearchcenter.com/journal/11/dom.html

http://www.domresearchcenter.com/journal/15/kenrick5.html

Dois artigos da Wikipedia (em inglês):
https://en.wikipedia.org/wiki/Dom_people https://en.wikipedia.org/wiki/Domari_language


Trecho da página no link logo abaixo:
Introduction / History "Gypsies, often called Romani or Domari, are made up of two groups: the Ghorbati and the Nawari. Both groups speak a dialect of the Gypsy language called Romany, which is related to the North Indo-Aryan language of India. Their dialect, Domari, contains many Arabic words. Gypsies call themselves Rom, which in their language means "men." Rom is derived from the Indian word Dom, meaning "a man of low caste who gains his livelihood by singing and dancing." The Ghorbati are named from the Arabic word, gurbet, which means "stranger." In the Arab world, Gypsies are called Nauar, hence the Nawari Gypsies. Gypsies originated in India where they worked as musicians, entertainers, and metal workers...." Mais no link: https://joshuaproject.net/people_groups/11597/EG

Uma página muito interessante com excelente artigo:
"The Gypsy People of Israel, Gaza & the West Bank" by Valery Novoselsky* http://www.valery-novoselsky.org/israelroma.html Páginas no Facebook: Domari Society of Gypsies in Jerusalem

Domari Society Handicrafts
Trecho de uma das postagens da Sociedade Domari em Jerusalém:
"The Domari Society of Gypsies in Jerusalem was founded in 1999 by Amoun Sleem, a Gypsy who has lived in the gypsie community of Jerusalem her entire life and she knows the community well. She has seen and experienced first-hand the severe discrimination, cultural marginalization, poverty, and adult illiteracy that the Gypsies in this area face. It were these issues and a desire to affect change that moved Amoun to action. She started the organization to advance and empower the Gypsy community and preserve its unique cultural heritage through programs that provide economic empowerment, child development, and women's support. Working at the grassroots level, the center seeks to serve the social, cultural, and educational needs of the surrounding Domari community. In 2005, The Domari Society opened a community center in the East Jerusalem neighborhood of Shu'fat. The center provides after-school tutoring, job skills training, literacy courses, humanitarian aid, and programs that foster cultural pride. Further, as a part of its mission of women's empowerment, the center produces and sells traditional Gypsy handicrafts, including embroidery, jewelry, pottery, and handbags, to encourage economic independence and improve quality of life. ..." https://www.facebook.com/Domari-Society-of-Gypsies-in-Jerusalem-88644223296/


Trecho de um artigo sobre a ativista do povo Dom Amon Sleem: "Amoun Sleem, a young woman in her thirties, has been fighting for her community for the past thirteen years. With little help and virtually no means, she works with other Gypsies in the hope to bring change. In the small, peaceful community centre she built in Shu’fat, one of East Jerusalem’s high-tension neighbourhoods, Amoun Sleem and her team of volunteers work with women and children, attempting to give them a chance at a better future." http://www.yourmiddleeast.com/features/the-domari-of-jerusalem-a-forgotten-community_8764

Um dos vários vídeos disponíveis no Youtube: The Domari Society of Gypsies in Jerusalem https://www.youtube.com/watch?v=O-WbXNoZk3s


Um vídeo com palestra excelente sobre os chamados 'ciganos' europeus em geral: HS S01E05 - The Gypsies - A Short History
https://www.youtube.com/watch?v=pekYYQCo-Yc