sexta-feira, 16 de setembro de 2022

Lindo pôster patriótico ucraniano em versões inglesa, alemã e original: 'The commemoration of the battered souls will forever light up the country's skies with its colors'

 

English and Ukrainian versions kindly given by Twitter @JurgenSpiess



Ukrainian version kindly given by Twitter @JurgenSpiess


Deutsche Version freundlicherweise zur Verfügung gestellt von @JurgenSpiess












domingo, 4 de setembro de 2022

Um grande poeta ucraniano e ativista pelos direitos humanos no século 20, cuja vida foi tão notável quão pungente: Vasyl Stus

Many thanks to Bohdana Neborak 🇺🇦 on Twitter for her excellent thread on this amazing poet whose life is a lesson of resilience and dignity.

A sequência ou 'thread' (fio/linha) de Tweets criada por Bohdana Neborak sobre este grande poeta ucraniano do século 20, Vasyl Stus:

https://twitter.com/BohdanaNeborak/status/1566331470070927360?s=20&t=xKrpS8N5dfLPQJ8prbFd3Q

Os artigos (em inglês) por ela recomendados:

'Died Under Soviet Suppression' Myroslav Laiuk

Myroslav Laiuk Revisited an Empire that Executed its Artists '  (Published March 2022 )

https://lithub.com/on-the-ukrainian-poets-who-lived-and-died-under-soviet-suppression/

'Thriving in Isolation and Beyond: The Empowering Poetry of Vasyl Stus' by Bohdan Tokarsky

June 9th, 2020

https://lareviewofbooks.org/article/thriving-in-isolation-and-beyond-the-empowering-poetry-of-vasyl-stus/

The Lord Has Started Being Born Within Me’ by Vasyl Stus https://poetrylondon.co.uk/the-lord-has-started-being-born-within-me-by-vasyl-stus/

'Vasyl' Stus and Death: On the Thirtieth Anniversary of his Death' By Alessandro Achilli

https://krytyka.com/en/articles/vasyl-stus-and-death-thirtieth-anniversary-his-death

Aqui vai um excelente trabalho acadêmico de Roman Veretelnyk (em inglês) sobre as várias traduções do icônico poema de Rudyard Kipling "If", mencionando uma tradução feita por Vasyl Stus:

'Found in Translation: Vasyl Stus and Rudyard Kipling’s “If”' Roman Veretelnyk National University of Kyiv-Mohyla Academy

http://kmhj.ukma.edu.ua/article/view/73950

Nota: Entrando no link dado logo acima, basta clicar na caixa onde está escrito PDF (logo abaixo da figura em azul) para baixar o arquivo oferecido gratuitamente!

Eis aqui apenas algumas das excelentes traduções de obras de Stus para o inglês:

'A Poem from Ukraine' by Vasyl Stus, translated by Artem Pulemotov

https://www.worldliteraturetoday.org/blog/poetry/poem-ukraine-vasyl-stus

"The Essence of Ukraine's Undying Spirit - Vasyl Stus' by Askold S. Lozynskyj

https://www.ukrweekly.com/uwwp/the-essence-of-ukraines-undying-spirit-vasyl-stus/

Uma breve biografia de Vasyl Stus na versão em língua inglesa do site 'Encyclopedia of Ukraine', inclusive com algumas fotos do poeta em diferentes fases de sua vida:

http://www.encyclopediaofukraine.com/display.asp?linkpath=pages%5CS%5CT%5CStusVasyl.htm

Um artigo do Kharkiv Human Rights Protection Group mais substancial sobre sua vida e obra, incluindo excelentes fotos:

"Death of Vasyl Stus" by Vasyl Ovsiyenko, prizewinner of V. Stus prize

https://khpg.org/en/1441192456

Mais links sobre o poeta em inglês:

Página no Facebook:

https://pt-br.facebook.com/DonNUInternationalOffice/community/

Obras:

Tradução inglesa:

'Vasyl Stus: Life in Creativity' by Dmytro Stus (Author), Ludmila Bachurina (Translator) 

(Ukrainian Voices Book 23) Kindle Edition 

Em Ucraniano:
Link relacionado de provável interesse a estudiosos da área:

'Essays by Ukrainian Intellectuals' (Ukrainian Voices) by Volodymyr Yermolenko (Editor), Peter Pomerantsev (Foreword)