sexta-feira, 24 de dezembro de 2021

Shchedryk Canção ucraniana que deu origem à famosa 'Carol of the Bells' com letra no original e em inglês, cantada em ambas estas versões. / Щедрик. Carol of the Bells. Original Ukrainian Version with English and Ukrainian lyrics

No copyright infringement intended, shared for sole educational purpose.

Mais informações sobre a canção, sua letra no original e em inglês, no canal da postagem do vídeo.

 Artigos em inglês sobre esta canção inesquecível:

Um artigo breve mas com dados históricos suficientes, para os que desejarem uma leitura introdutória, com alguns links internos relacionados bem interessantes:

https://galaxymusicnotes.com/pages/about-carol-of-the-bells

Outro breve mas um pouco mais aprofundado, com depoimento de um estudante de antropologia sobre o histórico desta canção:

https://news.rice.edu/news/2004/carol-bells-wasnt-originally-christmas-song

Mais alguns links para páginas introdutórias, alguns com vídeos de notáveis performances:

https://www.classicfm.com/discover-music/occasions/christmas/carol-of-the-bells-lyrics-origins-ukrainian/

 Vídeos no Youtube:

Excelente vídeo, embora muito breve, com o histórico da canção e alguns exemplos de versões interessantes da composição:

The Story Behind Carol of the Bells

https://www.youtube.com/watch?v=LFhUWApeNJA

Páginas de sites de músicos falando sobre a história da canção, alguns também contendo ótimos vídeos:

Kathryn Louderback's

https://pianistmusings.com/2017/12/08/carol-of-the-bells-a-history/

Este outro artigo, bem mais detalhado, também inclui alguns insights sobre os desenvolvimentos histórico-políticos relacionados à sua versão orquestrada ainda na Ucrânia:

 Excerto sobre as origens pagãs da canção originalmente folclórica de ano novo:

 " ... The Ukrainian version has nothing to do with bells or Christmas. The lyrics tell the tale of a swallow summoning the master of the house to look at his livestock and the bounty the coming spring season will bring as well as to look at his beautiful dark-eyebrowed wife. In pre-Christian times, the coming of the new year and spring were celebrated in March. ..."

https://slate.com/news-and-politics/2019/12/carol-bells-shchedryk-ukraine-leontovych.html

Página do Leontovych Museum.org.ua em inglês, com gravuras belíssimas, dados históricos sobre a canção e alguns dados técnicos que devem interessar aos profissionais e experts no assunto:

 'Shchedryk» / Good (New Year’s) Wishes aka «Carol of the Bells» by Mykola Leontovych

http://leontovychmuseum.org.ua/en/the-cultural-code-of-shchedrik/

Esta página apresenta vídeo com versão coral em inglês da icônica canção:

https://www.voanews.com/a/4171401.html

Esta página ucraniana em inglês traz a canção no original em linda versão coral com bela instrumentação. 

Parece estar ainda em construção pois, embora diga que relatará a história da canção, não aparece - pelo menos até a data desta postagem - nada nela escrito, além do que consta na abertura nem tampouco algum vídeo, após se clicar no link do centro 'start a journey', apresentando apenas a canção.

https://ukraine.ua/carol-of-the-bells/

Atualização: (25/12/2021)
Thanks to Shawn Urban on Mewe for the following tips!

Foram-me indicados dois interessantes links após feita a postagem:

Esta página do blog Architectures of Music é de especial interesse para músicos e experts no assunto:

quarta-feira, 8 de dezembro de 2021

Documentário de Stephen Fry sobre a LGBTQ+fobia no mundo (1a parte): Confronting Homophobes | Full Documentary | Stephen Fry: Out There, Episode 1

Shared for sole educational purpose. No copyright infringement intended

2a parte:
Stephen Fry Confronting Homophobia in Brazil and Russia | Documentary | Stephen Fry: Out There, Ep 2 Jun 19, 2021

Links relacionados:
Artigo em português sobre a situação da legislação contra a LGBTQ+fobia no Brasil:


- sobre Stephen Fry:
Alguns dados biográficos gerais de sua carreira (em português):

Dados biográficos com mais alguns detalhes sobre sua carreira e vida pessoal (em inglês):

Entrevista de Stephen Fry a Zeca Baleiro (em português):

Página da Britannica online (em inglês) com fartos dados biográficos/profissionais sobre Stephen:

Site oficial de Stephen Fry com links para suas obras, inclusive com oferta de alguns podcasts gratuitos:



Uma lista incrível de recursos didáticos do site Teacher Planet baseadas em temas natalinos - e muito mais, na verdade, pois há links com diversas temáticas!

Obs.: No lado esquerdo da página de cada tópico, há links tanto para imprimir como para baixar os planos de aula. Por exemplo, clicando no título "Discovering Adjectives" se é levado para a página do tópico referido, onde, à esquerda, logo abaixo da coluna 'Find Schools' (com as caixas: 1 Degree Completed 2 'Desired Degree, etc), há os links 'Print Lesson Plan' e Download Lesson Plan.


Já no plano de aula "Writing Prompt: A Backward Day", ao se clicar no link, se é levado para uma página na qual se veem os links claramente designados, com o título abaixo:

Writing Bug: A Backward Day

Get a writing project going with this backward story Writing Bug template.


Click for a PDF (portable document format) printable version.

Click to download Adobe Acrobat Reader.

Click for Writing Bugs from previous weeks.

Eis o email que recebi deste maravilhoso site com dicas incríveis para aulas baseadas em temas natalinos:

"Hello

 

When Christmas time comes around it can be difficult for children to focus. It's an exciting time filled with vacations, family outings, caroling and the promise of presents. For teachers it can be difficult to harness all that energy and get your students to focus. However, the Christmas season also presents excellent learning opportunities. From simple clip art to comprehensive lesson plans, we're here to help you integrate this major holiday into your classroom."

 

New Resources

 

Lesson Plans: Discovering Adjectives

Students will work in groups to describe various objects based on taste, smell, look, touch, and emotional feeling.

 

Worksheets: Writing Prompt: A Backward Day

Write a story about what happened to you yesterday. Here's the twist! Reverse the order of events.

 

Lesson Plan Templates: Kindergarten Lesson Plan Template - PDF

Problem-Solving Context including: Key Concepts, Big Ideas, Curriculum Expectations, Brief Description, and Materials.

 

Featured Certificate: Student of the Month

Recognize the student that worked the hardest throughout the month with a personalized certificate!

Nota: a seguir, eles dão uma dica de um curso online pago:

Professional Development: Understanding Trauma - Course for Educators

"This course provides K-12 Educators of any discipline with foundational knowledge of trauma, populations of students that are at risk of trauma, the differences between PTSD and Complex Trauma, and the recent public stresses that have made it hard for our students to learn."

 

Cartoon Of the Week: Teacher's Christmas Wish

Spread the Christmas Cheer!

 

View All Resources

 

Featured Theme

 

Christmas

Lessons

ChristmasAround the World

Twas the Night Before Christmas

Calculatethe Cost of the 12 Days of Christmas

Worksheets

ChristmasCoordinates

ChristmasFill in the Blanks

ChristmasWord Search (Hard)

Activities

SnowmanOrnament

Handprint & Footprint Reindeer

ChristmasTree Decoration

View Over170 Themes

 

Fun Activities & Printables

 

Critical Thinking

 

Syllables

Use the clues about syllables to reason each animals name (Grades K-2).

 

SudokuPuzzle #20

Sudoku Puzzle feature offers a perfect tool for building students' critical thinking skills.

 

PhonicsWord Search #20: Words That End With -CT

Use this word search puzzle to reinforce phonics skills that you teach in the classroom.

 

Geography A-Z

 

The Letters U & V

Students will learn about geography as they explore famous places around the world one letter at a time.

 

S&S Blogs

 

DecemberPrintable Fitness Challenge Calendar

Students are challenged each day to participate in the activities listed on the calendar.

 

Top 10 DIY Christmas Crafts


sexta-feira, 29 de outubro de 2021

Um e-book (livro eletrônico) com preço acessível para crianças que estudam o inglês aprenderem sobre a Grécia Antiga neste idioma

Ancient Greece for Kids: A Captivating Guide to Greek History, from the Mycenean Civilization and the Trojan War through the Golden Age of Pericles to ... and Roman Conquests (History for Children) Kindle Edition

segunda-feira, 25 de outubro de 2021

"Vu iz dus gesele?" (Where is the little street?) yiddish song JAN PEERCE (com tradução inglesa). Vídeo musical com fotos históricas.

No copyright infringement intended. Shared for sole educational purposes.

Letra em transliteração do iídiche, tradução inglesa  gentilmente cedida pelo dono do canal do Youtube AbrahamDiner:

Vu iz dus gesele, Vu iz di shtib, Vu iz dus meydele, wemen ich hob lieb Ot iz dus gesele, Ot iz di shtib, Ot iz dus meydele, Wemen ich hob lieb Ot iz dus gesele, Ot iz di shtib, Ot iz dus meydele, Wemen ich hob lieb Vu iz dus taichele, Vu iz di mir, Vu iz dus derfele, Vu iz di shif Ot iz dus taichele Ot iz di mir, Ot iz dus derfele, Ot iz di shif Ot iz dus taichele, Ot iz di mir, Ot iz dus derfele, Ot iz di shif Arayn in dus shtibl, mayn veytik iz groys, Altz iz geblibn a cholem nor bloys, Nishtu mer dus gesele, Nishtu mer di shtib, Nishtu mer dus meydele, Vemen ich hob lieb Nishtu mer dus gesele, Nishtu mer di shtib, Nishtu mer dus meydele, Vemen ich hob lieb Translation Where is the little street? Where is the house? Where is the little girl whom I love There is the little street, There is the house, Thre is the little girl, whom I love. There is the little street, There is the house, There is the little girl whom I love.. Where is the small creek? Where is the sea? Where is the small village? Where is the ship? There is the small creek, There is the sea, There is the small village, There is the ship. There is the small creek, There is the sea, There is the small village, There is the ship. Entered in the house, my pain is huge, all that remains is merely a dream, There is no more little street, There is no more the house, There is no more the little girl whom I love. There is no more the little street, There is no more the house, There is no more the little girl whom I love. IMAGES: 1) Holocaust wall 2) Romanian jewish family circa 1929 3) Katz family- Czernowitz ( Cernauti) 1930 4) Bucharest, Romania The Coral Temple 5) Bucharest 1931 Mr. Gutman and his brother-in-law 6) Czernowitz ( Cernauti) Romania. The synagogue 7) The Gottfrieds Herringasse Czernowitz 1930 8) Mimi's parents and friends Czernowitz 1935 9) Eduard Bong and mother. Czernowitz 1935 10) Nathan Preminger and wife. Bucharest 1935 11) Romanian jewish family Czernowitz 1936 Cernauri 12) The Engler family going to the synagogue 1936 Czernowitz 13) Student Fritzi Brendar C


Шар голубой музыка народная, слова народные и Ольги Арефьевой Крутится-вертится шар голубой, Крутится-вертится над головой, Крутится-вертится - хочет упасть, Кавалер барышню хочет украсть. Где эта улица, где этот дом? Где эта барышня, что я влюблён? Вот эта улица, вот этот дом, Вот эта барышня, что я влюблён! Плечики белые, в глазках огонь, Я положу ей на сердце ладонь, Лаской из дома с собой уведу. Верьте-не верьте - имейте в виду! Только пустите меня до неё - Я расскажу ей про чувство своё, Ей подарю не сапфир, не алмаз - Шарик земной один будет для нас! Где Эта Улица, Где Этот Дом?

quarta-feira, 19 de maio de 2021

Excelente aula introdutória sobre pronomes possessivos em inglês do site GrammarBook.com

 https://www.grammarbook.com/blog/pronouns/possessive-pronouns/

A página também traz um breve exercício com a chave das respostas.

Nota: Embora basicamente a diferença entre as duas formas possa ser definida entre as usadas antes de substantivos (my, your, his/her/its, our, your, their) e as que não são imediatamente seguidas por eles (mine, yours, his/hers, ours, yours, theirs), há alguns casos que requerem mais explicações. 

Outro site, também em inglês, dando mais detalhes sobre o pronome it e sua contração com as formas verbais de 3a pess. do sing. "is"(do verbo "to be") e  'has' (do verbo "to have") , focalizando também as usuais dúvidas sobre a diferença entre o possessivo 'its' e a contração de forma verbal + apóstrofo (it's):

https://www.betteratenglish.com/common-english-grammar-mistakes-its-vs-its

Observações:

Note que, embora gramaticalmente possível, em geral se evita a construção 'It's its' por questão de estilo mesmo, além de soar desajeitada. 

E jamais use apóstrofo (aquele sinal semelhante a uma vírgula mas que se escreve no lado superior da letra) após quaisquer pronomes possessivos; portanto, nunca escreva  its' pois isto é inaceitável na norma culta da língua inglesa.

Como o segundo site deixa bem claro, só se pode usar a contração "it's" para "it has" quando este verbo for realmente auxiliar na frase (por exemplo, na construção de tempos compostos):"it's been ..." significando "it has been ...". 


segunda-feira, 17 de maio de 2021

William Holden e Stefanie Powers: uma história de amor e luta pela preservação da vida selvagem e do meio ambiente. O pioneirismo ecológico de William Holden e a dedicação e o empenho de sua última esposa, a também atriz Stefanie Powers, que criou e mantém com grandes esforços a Fundação de Vida Selvagem William Holden.

 Alguns dos grandes nomes da Era de Outro de Hollywood também se destacaram em outras áreas. Por exemplo, a belíssima e excelente atriz Hedy Lamarr foi também uma grande inventora e também produtora. 

Por sinal, ela era judia, como bem o mostra esta entrevista (parece que está incompleta contudo) com Susan Sarandon sobre um filme documentário que ela produziu sobre esta outra grande estrela e inventora/produtora, "Bombshell: The Hedy Lamarr Story."

https://www.youtube.com/watch?v=HC_HOh87WWY&t=192s

Outra entrevista:

https://www.youtube.com/watch?v=T5_jMOsf1uI


William Holden, por sua vez, foi também um pioneiro do ativismo ecológico! E isto acaba numa história de amor com outro ícone de Hollywood, embora mais recente: Stefanie Powers. Mas vamos ao início:

Antes de se tornar um ativista pelo meio ambiente, infelizmente, ele fora um caçador. Contudo, em 1962, ele  felizmente mudou sua direção na vida, renunciando ao seu passado predatório para criar uma reserva de vida selvagem de 510 hectares.

Em 17 de abril de 1918, nascia William Franklin Beedle,  na cidade de O’Fallon, no estado de  Illinois, filho de um químico industral e de uma professora escolar. Ele tinha dois irmãos mais jovens, Robert e Richard. 

Saiba mais sobre estes e outros aspectos de sua vida nos links abaixo:

https://www.dailytelegraph.com.au/news/great-white-hunter-william-holden-turned-wildlife-activist/news-story/edefdeecfdba5808e43e002306be8ccf

Um artigo sobre a atriz Stefanie Powers e como ela continou o trabalho iniciado por William Holden, criando uma fundação de vida selvagem em sua homenagem, à qual tem se dedicado com notável empenho e total entrega em todos estes anos desde a sua criação:

https://www.voanews.com/archive/hollywood-actress-preserves-african-legacy-late-film-star

A propósito, alguns artigos em português sobre as diferenças ténicas entre os termos 'energia renovável', ' sustentável ' e 'limpa':

https://www.infoescola.com/ecologia/diferenca-entre-energia-sustentavel-renovavel-e-limpa/

Agrário versus agrícola:

https://www.geografiaopinativa.com.br/2018/07/diferenca-agrario-agricola.html

Types of farming:

https://www.bbc.co.uk/bitesize/guides/zy6gq6f/revision/1

https://hellohomestead.com/a-guide-to-types-of-farms/




sexta-feira, 16 de abril de 2021

Assista a vários filmes curdos com legendas em inglês (promoção de gratuidade por tempo limitado): Global Kurdish Film Festival

Basta fazer sua inscrição gratuita com email, criando sua própria senha para seu perfil e lhe será enviado um link para poder assistir ao filme mas logo após o envio do email em geral já dão acesso aos que estão na promoção de gratuidade. Depois de findo o período da promoção certamente será pedido um determinado valor para o aluguel de cada filme.

https://www.globalkurdishfilmfestival.com/

terça-feira, 13 de abril de 2021

Vários livros digitais (PDF) gratuitos para se aprender e praticar o idioma céltico da Cornualha, o córnico!

Alguns são muito antigos mas outros são bem mais recentes. Para os amantes de Lewis Carroll, há a versão em córnico de 'Alice no País das Maravilhas' e vários contos infantis, assim como dicionários e gramáticas (inglês-córnico).

Uma gentileza do redditor Inchoate! Many thanks, dear buddy!

 https://www.reddit.com/r/Cornwall/comments/mf51r8/a_selection_of_cornish_language_booksdictionaries/


sábado, 10 de abril de 2021

Mais uma leitura impecável de A.Z. Foreman de "Anchar" em russo e em inglês com ambas as legendas na tela: The Upas Tree, by A. S. Pushkin, read in Russian and in English



No copyright infringement intended. Shared for sole educational purpose.

Por favor, todos que puderem patrocinar seu canal incrível, o façam como indicado no link logo abaixo:

Nota: A tradução inglesa, feita pelo próprio A. Z. Foreman, além de vir em legendas na tela após o original em russo, também é dada em texto na página do vídeo em seu canal.

Artigos em português para os iniciantes:

'Avaliação da análise da percepção. Análise do poema A.S. Pushkin "Anchar" (com um plano). Pessoas ativas e suas características'



'Uma análise detalhada do poema "Anchar" A.S. Pushkin'

Um artigo muito interessante sobre os aspectos botânicos em si da espécie!
Dois detalhes interessantes que aprendi sobre esta interessante planta:

Ela é 'parente próximo de amoreira e ficus" e tanto sua aparência quanto o ambiente de crescimento de seu crescimento não são semelhantes aos apresentados no poema.

Alguns excertos do artigo, cujo link é dado logo após as citações:

"Existe na natureza um zimbro semelhante a uma árvore, geralmente na forma de uma árvore com madeira nodosa, de grão grosso e bastante dura."

"Pode ser encontrada nas montanhas em solos pedregosos e rochas, onde a grama geralmente não cresce."

"Esta planta não é venenosa, mas parece incomum para os europeus. Supõe-se que o poeta possa ter misturado essas duas plantas ou simplesmente as conectado e apresentado na forma de uma árvore terrível que traz a morte. ..."

" ... Seu nome genérico (Antiaris toxicaria) foi inventado pelo francês J. Lesheno (viajante, naturalista e botânico). Ele descreveu esta planta."

"Traduzido da língua javanesa Anchar é veneno."

"De fato, diz-se que esta árvore terrível é alta e bonita, crescendo nas ilhas do arquipélago malaio, mas é mais comum em Java. ..." Leia mais no artigo do qual foram tirados estes excertos dados acima:

https://por.agromassidayu.com/anchar-eto-tropicheskoe-derevo-ili-kustarnik-opisanie-sreda-obitaniya-anchar-derevo-smerti-page-729842


segunda-feira, 5 de abril de 2021

Um artigo imperdível de James Finn no site Medium sobre o novo seriado da Sony Pictures e Amazon Prime "Leonardo": History Calling Sony and Amazon: Da Vinci Was Gay! Why invent a tale of a woman lover who didn’t exist?"

 "History Calling Sony and Amazon: Da Vinci Was Gay! Why invent a tale of a woman lover who didn’t exist?" by James Finn

https://medium.com/prismnpen/history-calling-sony-and-amazon-da-vinci-was-gay-1d9f28e5a52f


Links relacionados:

Atenção: Este link para o e-book gratuito com o primeiro volume da obra de Giorgio Vasari é para a oferta especial do site, os demais para o mesmo titulo estão com preços variados, i.e. são pagos:

"The Lives of the Painters, Sculptors & Architects", Volume 1 (of 8) Kindle Edition by Giorgio Vasari  (Author)

https://www.amazon.com/gp/product/B0082X45TE/ref=dbs_a_def_rwt_bibl_vppi_i4



terça-feira, 23 de março de 2021

Um pungente documentário sobre o dilema dos hindus da Cachemira: "The Lost Paradise : A documentary on the plight of Kashmiri Pandits"

No copyright infringement intended. Shared for sole educational purpose.

Disclaimer: Graphic images. Caution is advised.

Uma carta de Danton a Maria Antonieta (pdf gratuito): "A Letter from Danton to Marie Antoinette" Author(s): Carl Becker

 "A Letter from Danton to Marie Antoinette" Author(s): Carl Becker

https://www.jstor.org/stable/pdf/1836918.pdf


Nota sobre eu não ter usado a crase no título:

Embora eu particularmente seja fã ardoroso da rainha Marie Antoinette, optei pelo não uso da crase em demonstração de respeito à personagem histórica. 

Neste link há uma explicação muito didática sobre a questão do uso de crase antes de nomes próprios femininos de celebridades:

https://portuguessemmisterio.com.br/2018/06/01/crase-antes-de-nomes-de-mulheres/

terça-feira, 16 de março de 2021

Um vídeo com denúncia importante sobre o grave problema do roubo de imagens sagradas de templos hindus para serem vendidas no mercado negro e até financiar terrorismo: Loot of Indian Heritage - Nikhil Singh Rajputt

Shared for sole educational purpose. No copyright infringement intended.
Vídeo narrado em inglês indiano.

O cineasta e ativista Nikhil Singh Rajputt também mostra as devastadoras consequências de tais roubos para as diversas atividades econômicas ligadas aos templos, fonte de sobreviência para muitos da população de baixa renda no país.

Nota sobre o termo sanscrítico 'murti':
"Murti (Sanskrit: मूर्ति, ISO: Mūrti; lit. 'form, embodiment, or solid object') is a general term for an image, statue or idol of a deity or mortal in Hindu culture.
In Hindu temples, it is a symbolic icon. A murti is itself not a god in Hinduism, but it is a shape, embodiment or manifestation of a deity."

Mais um link sobre o termo:
Um excerto importante da página:

Common Misunderstandings

"The images are merely meditational aids, and represent the different aspects of God who is invisible; Hindus don’t actually worship their murtis."

"Many branches of Hinduism do not agree. Both practically and theologically, the murti may be considered to be God or the specific deity it represents. Some Hindu groups consider the murti a form of avatar."


sexta-feira, 5 de março de 2021

Entrevista com um judeu iraquiano sobre o gueto de Diwaniya, no Iraque, em 1941 (legendado em inglês): Iraqi-Jewish Oral History | Ghetto in Diwaniya, Iraq 1941

No copyright infringment intended. Shared for sole educational purpose.

Dica: Não deixem de ler a descrição do vídeo na página!

Curso gratuito online da língua Ainu (de Hokkaido, no Japão), de Kane Kumagai, traduzido para o inglês por Yongdeok Cho (Noir) Ainu for Beginners Kane Kumagai Translated by Yongdeok Cho (Noir)

Free online course

"Ainu for Beginners Kane Kumagai Translated by Yongdeok Cho (Noir)"

https://unilang.org/course.php?res=58


Links relacionados:

Free translations of Aino folktales

http://folkmasa.org/yashpeh/mb_bookp.php?mishtane=21

 

The current state of the Ainu language

 Joseph DeChicchis

http://www.ksc.kwansei.ac.jp/~jed/MultilingMulticult/Ainu1995/AinuLgState.html

 

Aino Folk-tales, by Basil Hall Chamberlain; 1888; Folk-lore Society, London.

Free e-book at Gutenberg.org (available also free downloads in several formats, including Kindle with images, though this specific work doesn´t seem to have any)

https://www.gutenberg.org/ebooks/29287

(paid e-book at Amazon.com)

https://www.amazon.com/Folk-tales-Chamberlain-Folk-lore-indigenous-collection-ebook/dp/B01A1CR3UQ

 Free e-book (available at several formats, including Kindle with images, this work does has some drawings!)

"Alone with the Hairy Ainu" by Arnold Henry Savage Landor

https://www.gutenberg.org/ebooks/37873

 Aino page at Ominglot site

https://omniglot.com/writing/ainu.htm

Um artigo imperdível!

https://mathiasbarra.medium.com/learning-an-endangered-language-ainu-ce751b7ddbde

quinta-feira, 4 de março de 2021

segunda-feira, 1 de março de 2021

Não perca esta oportunidade: curso de hebraico básico por meio do alfabeto romano com Yaakov Young (em inglês)! A promoção de desconto no site Udemy tem tempo limitado!

 Basic Hebrew for Busy People - Beginners by Yaakov Young

https://www.udemy.com/course/basic-hebrew-for-busy-people/

Nota: Yaakov Young é filho de Seth Young, renomado professor de hebraico (inclusive bíblico), sendo que ele chegou a Israel com menos de dois anos e lá ainda mora.

Uma grande vantagem de quem aprende inglês e também quer aprender hebraico é que, neste seu curso, Yaakov explica tudo em ritmo bem pausado!

Dessa forma, mesmo iniciantes em inglês, desde que possuam algum vocabulário básico, facilmente o entenderão, aprendendo e praticando dois idiomas de uma só vez!

Alguns exemplos dos livros e cursos online de seu pai, Seth Young:

https://www.amazon.com/Hebrew-Grammar-Most-Important-Lesson-ebook/dp/B00KKQM23M

https://root-source.com/blog/theology/meet-seth-young-and-his-biblical-hebrew-course/

https://www.hebrewbible.co.il/blog/about/

Atualização! (11/03/2021(

Link dado pelo próprio autor do curso, Yaakov Young, com cupon de desconto válido até 13 de março deste ano (dois dias!):

https://www.udemy.com/course/basic-hebrew-for-busy-people/?couponCode=YESICAN

sábado, 27 de fevereiro de 2021

Mais um artigo muito útil do Collins online dictionary: "From sploot to EGOT: discover the latest words added to the Collins Dictionary"

 "From sploot to EGOT: discover the latest words added to the Collins Dictionary"

https://blog.collinsdictionary.com/latest-language/from-sploot-to-egot-discover-the-latest-words-added-to-the-collins-dictionary/


Link relacionado:

Quando você não encontrar um neologismo ou qualquer outro termo nos dicionários mais conceituados online (Merrian-Webster, Cambridge, Oxfor, Collins, The Free Dictionary by Farlex, Blablá, Reverso, etc), tente no Urban Dictionary, pois lá terá mais chances de achá-lo, por ser especializado em gírias e expressões idiomáticas mais populares:

https://www.urbandictionary.com/

quinta-feira, 25 de fevereiro de 2021

Para quem ainda não conhece, uma obra prima do rock dos anos 70: Long Train Runnin' (1973) com The Doobie Brothers -

Link para vídeo musical no Youtube com esta canção atemporal com vibrações super positivas!

Letra gentilmente dada na página do vídeo da canção, pelo canal do Youtube de Claudio Serra, cujo vídeo segue abaixo. Por sinal, a letra é um dos exemplos de perfeita acuidade com o que realmente é cantado pelo vocalista, o que, por incrível que pareça, nem sempre acontece em muitos casos de sites na internet, inclusive especializados em letras!

The Doobie Brothers - Long Train Runnin' (1973) 70's #ClaudioSerra #uploader Vinile 7'' Single 45 RPM | 00:00 | The Doobie Brothers - Long Train Runnin' (1973) 70's

https://www.youtube.com/watch?v=YdlDQqsakSc Down around the corner, half a mile from here
See them long trains run, and you watch them disappear
Without love, where would you be now?
Without love
You know I saw miss Lucy down along the tracks
She lost her home and her family and she won't be coming back
Without love, where would you be right now?
Without love

Well the Illinois Central
And the Southern Central Freight
Got to keep on pushin' mama You know they're running late
Without love, where would you be now-now-now-now?
Without love
Well the Illinois Central
And the Southern Central Freight
Got to keep on pushin' mama
You know they're running late
Without love, where would you be now?
Without love
Well the pistons keep on turning
And the wheels go round and round
And the steel rails are cold and hard
For the miles that they go down
Without love, where would you be right now?
Without love, ooh
Where would you be now?
Mmm, got to get you, baby, baby, won't you move it down?
Won't you move it down?

Baby, baby, baby, baby, won't you move it down?
When the big train run
When the train is movin' on, I got to keep on movin'

Keep on movin'
Won't you keep on movin'?
Gonna keep on movin'


Histórico da canção: